26/4/10

El cambio climático (paradigmático) 2

Nuevamente, se abrió la discusión sobre el cambio climático, esta vez concerniente a la erupción del volcán en Islandia y los muy recientes terremotos en el mundo. Mi interlocutor argumentaba que el ser humano provoca tales fenómenos, por el cambio climático y la explotación de recursos; como la extracción del petróleo, en la cual según él hay que cavar miles de kilómetros para llegar a éste (y no se refería al conjunto total de kilómetros de excavaciones, sino de una sola excavación). Yo no estaba de acuerdo del todo y obvio, no le gustó que lo contradijera, sin embargo, mantengo mi opinión sobre el asunto la cual es la siguiente:

La erupción volcánica, así como un terremoto, son fenómenos naturales por sí mismos. Cuando ellos afectan nuestro estilo de vida, son fenómenos sociales. Nosotros no provocamos erupciones volcánicas o terremotos, pero si provocamos problemas cuando no sabemos lidiar con ello. Si no existieran los aviones, ¿estaríamos preocupándonos por el dichoso volcán?; si no hubieran asentamientos humanos que fueran destruidos y vidas humanas perdidas ¿estarían los terremotos en las primeras planas?

Estos fenómenos naturales han ocurrido desde siempre y están incluidos en la historia humana. Sin embargo, anteriormente eran fenómenos relativamente aislados o regionales, que afectaban sólo las localidades. En un mundo globalizado como el actual, el dinero y la información se mueven rápidamente por el planeta, y es así entonces que le damos más importancia. Además, cabe recalcar que la población mundial es cada vez mayor, así que con ello hay más probabilidad de bajas o afectados.

El cambio climático es un fenómeno que va en conjunto, pero no provoca terremotos o erupciones. Estaría de acuerdo si hablamos de elevaciones en el nivel del mar, cambio de corrientes marinas, meteoros como huracanes o tormentas, sequías e incendios forestales. Mi interlocutor decía que la actividad del Popocatpetl, uno de los volcanes más famosos de México, era culpa del ser humano. Irónico (e ignorante), tomando en cuenta que el eje volcánico transversal ha existido desde antes de la llegada del hombre al continente americano. De hecho, el nombre Popocatpetl en lengua náhuatl significa “cerro que humea”.

Es verdad que la transformación que ha hecho el ser humano de la naturaleza ha tenido un impacto jamás visto, pero tampoco significa que todo fenómeno natural es provocado por el ser humano mismo, eso es jugar a ser dioses. Aunque, ahora que recuerdo, dios es de hecho una invención humana, igual y sí se puede.

19/4/10

Al respecto de opiniones vacías

Todas las opiniones son respetables, pero muchas veces, si no es que todas, uno debe saber sobre qué está opinando. Bueno, esa es mi opinión. 

5/4/10

Désillusion: le voyage perdu

Petit à petit commence ce sentiment absurde de noter que la réalité va contre nous-mêmes. J’ai participé dans une convocation pour aller en France et y travailler comme assistant de langue espagnole pendant quelques mois; et je remarque, ça étais la deuxième fois que j’ai été rejeté ! La première était un essai, une expérience nouvelle, de laquelle je n’ai été pas aussi même satisfait. 

Le moment de succès a été quand j’étudiais le master, où j’ai pu obtenir une bourse de séjour de recherche. Pendant six mois j’ai profité de ce voyage, en apprenant et pratiquer des langues (français y compris bien sûr), visiter des lieux intéressants et comme même connaître des personnes fascinantes. J’ai vécu la vie quotidienne d’un étudiant à Paris.

À mon retour, j’ai pensé d’essayer de nouveau entrer dans la convocation. Il y avait 250 participants dont 150 étaient possibles d’envoyer comme assistants. Je pensais moi étais un bon candidat et je n’ai pas eu de la peur de perdre, les chances n’étaient pas contre moi. À mon avis, j’ai rempli des bonnes réponses dans l’interview et j’y me suis montré assuré.  

Les résultats n’ont pas été surprenants, donc j’avais déjà traversé le procès. Et quand je suis allé à reprendre mon dossier j’ai demandé de savoir le pourquoi du dictamen. Ma surprise a été très étonnant quand je me suis rendu compte que pour eux, je n’ai pas eu le niveau suffisant de langue française pour avoir une conversation avec des natives, malgré j’ai vécu dans un environnent francophone pendant six mois après quatre ans d’études de la langue ! 

J’ai remarque que mon interviewer avais un niveau plus bas que le mien. Et pour lui j’ai n’ai pas l’attitude d’être assistant, de nouveau, malgré son chef et coordinatrice a pensé le contraire! Et finalement, il semble qu’être bénévole du cours d’été et donner des ateliers dans l’université et pour des élèves sourds n’est pas une expérience enseignante, bien si presque toutes mes courses étaient dirigées aux jeunes et mon travail comme assistant est mis au point aussi dans une population jeune. 

Bon, voilà ma catharsis, ce pour ça que j’ai mon blog. Malgré tout, j’ai la fortune de voyager encore grâce à l’université, mais ces expériences montrent que notre système éducatif au Mexique est aveugle, avec une très mauvaise organisation et ne semble pas avoir une bonne définition des intérêts (malheureusement, quand ont parle de ce choses au Mexique, il semble redondant).